When a Tao practitioner profoundly comprehends in all the four periods, with the Supreme Mind and without separating time and space, his body is immediately transformed, always having the three generations of the Buddhas:
The boundless space is where the past Buddha appears.
The boundless space originates its effect, the appearance of the future Buddha.
Relying on present existence to resolve and profoundly attain it, the present Buddha appears.
At this time, each of this practitioner’s speeches, gestures, and thoughts corresponds to and appears with the same great compassionate powers as the Three Postures, and is communicated with the Buddha power. Witnessing the no-destruction and no-ending of ignorance, he is tranquil and at ease all the four periods. His every act spontaneously emits miraculous Dharma; he carries out thousands of moralities to perfection to achieve the unique morality. This great compassion, deeply vowed by a Bodhisattva, can’t be measured by the sentiments of living beings.
Then it becomes clear that a Tao practitioner who has not cultivated the supreme intelligence, remains in a confused spiritual consciousness of knowledge and cannot enter sufficient depth. Spiritual consciousness is the basis of birth and death. It is only with plenty of measurable virtuous merits, including unbounded great virtuous merits, that it on rare occasions leads naturally to the achievement of immeasurable virtuous merits.
At this point of achievement, all suffering karmas are ended forever, no longer increasing in accordance with causes. One’s nature becomes tranquil and fully bright, and suffering-free seeds are found everywhere. By attaining the no-suffering, the enlightenment of fearlessness comes; the opposed and impeded Dharmas, birth-death karmas, all are ended, reaching perfection without any place of fear and no more suffering. This is called the supreme enlightenment of fearlessness.
From here, the Prajñà appears. That is the [supernatural] result of No-Birth and no-distinction, and of no-Dharma and no-distinction. The real Prajñà form of living beings is inherently sufficient. Only because masked by ignorance are they unable to realize the Prajñà formlessness. That is why they can't attain the Samadhi.
Only when entering the Prajñà Intelligence, a Tao practitioner is able, from time to time during the four periods, to carry out their vow completely for the earth twelve stages. Otherwise, having not completely attained the Most Practical Seed Intelligence,[70] a Tao practitioner cannot carry out enlightened utilization, so they will never have the supreme intelligence even if they meditate effortfully in four periods of a day and learn and study thousands of sutras. They will remain at the level of spiritual consciousness to know the Buddha Dharma, which it is difficult to escape from by reasoning.
A Tao practitioner who is able to fulfill complete knowledge of “vowing to serve the boundless Tathagata” is closer to living beings, deeper in understanding them though they are not aware of it. When each thought, each act is mutually communicated in full correspondance with the earth twelve stages; and the Nine Qualities of Connecting Flowers and the entering into the Samadhi are completely achieved, the practitioner could then communicate with the Buddha power of the ten directions.
Dear Reverend Lord,
We vow to lean on the present existence of thousands of Dharmas to skillfully preach and handle them in order to profoundly understand present existence, witness the No-Birth, and follow the same immortal path as the Buddhas of Ten Directions and Three Generations.
True Buddhist Disciple Pháp Khả, representing all Four Followers, respectfully offers.