At that time, during President Thiệu’s administration, after submitting an application to the Home Affairs Department, within one- or two-months Prime Minister Trần Thiện Khiêm signed the decree according to the official directive, granting permission for wide publication of texts and scriptures, dissemination, and Dharma practice.

A Sangha Leader may freely choose whichever Dharma practice is most effective. At that time, as I sat and reflected, I realized that when one guides the path of cultivation for all practitioners, one must adapt to the way of life of each group of people in order to truly lead them.

Therefore, in this period, I used “the Buddha Dharma without leaving the secular world to be enlightened.” With this, Dharma practitioners could be either monks and nuns, who renounce their families, or laypersons, who stay in their families, providing that, being in the form of richness, they are not attached to that rich form; having either good or bad reputation, they do not sulk.

“Form–Sound–Scent–Taste–Touch–Dharma.” When something of these six kinds provokes us, stirs our anger, we must keep our temperament from rising up in hatred. That is true Dharma practice. For example, even if one practices vegetarianism or maintains certain forms, but when touched personally or temperamentally one becomes hateful, behaves wrongly, or acts against the principles of Buddhism, then that practice is not acceptable. Therefore, we must engage with “Form, Sound, Scent, Taste, Touch, and Dharma without becoming defiled by them,” so that the Dharma practice becomes easier.

Otherwise, in this period, practicing the Dharma also meant renouncing the family. This renunciation is also really good. However, this requirement goes against the reality that most people today simply cannot abandon worldly life. In this time, people must work to earn a living; they must live among other human beings. Because of that, in order to bring an understanding to Dharma practitioners that allows them sit in meditation regularly. That is why I set forth the principle and objective of the Dharma Constitution.